Главная / Национальные имена / Немецкие имена /

Происхождение и значение немецких имен

Вы знаете, почему немецкие имена в русском языке произносятся по-разному? Почему в немецком языке столько иностранных, даже русских имен?Старые немецкие имена всем нам с детства знакомы по сказкам братьев Гримм. Рапунцель, Гензель, Гретен, Ганс, Гретхен – создавали  таинственный сказочный мир. Происхождение и значение мужских и женских немецких имен имеют интересную и занимательную историю.

Все немецкие имена можно условно разделить на три группы: древние германские имена, христианские имена и  современные заимствования из других языков.

Древнегерманские имена.

Предполагается, что древние германские имена появились еще в VII – IV веках до нашей эры. Они называли отличительный признак характера или внешности определенного человека.  Адольф («благородный волк»), Эберхард («смелый, как кабан»), Вильгельм («волевой»), Карл («отважный, храбрый»), Людвиг («получивший известность в бою»). Постепенно такие имена исчезали из употребления, и  в современном немецком языке их осталось не более двухсот. Теперь архаичные имена на фоне новомодных популярных немецких имен выглядят довольно оригинально.

«Нашествие» иностранных имен.

Вытеснение национальных имен началось, как и во многих других странах, с распространением христианства во второй половине VIII века. Тогда были заимствованы библейские и латинские имена. Одновременно появились собственно немецкие имена, связанные с религией – Готхольд («власть бога»).

В конце XIX и в начале ХХ веков в немецкий язык хлынули заимствования из английского, французского, испанс

кого и даже русского языков (Наташа, Вера, Саша). На имянаречение в Германии сильно повлиял кинематограф и шоу-бизнес. Сейчас особым «шиком» считается дать ребенку оригинальное иностранное имя, даже если оно не вписывается в законы немецкой орфографии. Так, популярные немецкие имена Ганс, Пауль, Гертруда соседствуют с Лукасом, Феликсом, Леной и Николь. Но в целом, немецкие имена отличает приверженность традиционным простым формам.

Особенности немецкого имянаречения.

Выбирая имя для новорожденного, в немецких семьях обязательно соблюдают некоторые традиционные правила. Во-первых, запрещается давать детям вымышленные имена. Во-вторых, имя в обязательном порядке должно иметь половую принадлежность. В противном случае, оно не будет официально зарегистрировано. Если родители все же настаивают на своем варианте имени, то вопрос решается в судебном порядке. Обычно, не в пользу нетрадиционного имени. При этом закон не ограничивает родителей в количестве имен. Иногда их дают ребенку более десяти. По достижению совершеннолетия и выдачи паспорта, этот список может быть сокращен по желанию подросшего чада. Краткие формы имен (Кати) без проблем являются официальными.

Звучание немецких имен в русском языке.

Интересно, как в русском языке передаются некоторые немецкие имена. Например, немецкий звук «h» до середины ХХ века соответствовал русскому «г» – Ганс, Гельмут, Буркгард. Но сейчас эти имена правильно произносить Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение делается только для буквенного сочетания «her», дабы исключить нежелательных ассоциаций – Герберт, Гервиг. Так, что Генрих Гейне правильно произносить Хайнрих Хайне, а Вильгельм Гогенцоллерн – Вильхельм Хоэнцоллерн.

Списки немецких имен: