Японские фамилии и их значение

star star star star star
>Особенности значения японских фамилий Именная японская форма состоит из фамилии рода и личного имени. Причем, значение японской фамилии преобладает над значением имени – фамилия пишется и произносится первой. В наше время японцы нередко записывают свои имена на латинице или кириллице в привычном для европейцев порядке – сначала имя, потом фамилия. А чтобы не было путаницы, пишут фамилию заглавными буквами. В русском языке склонение японских фамилий часто вызывает вопросы. Совсем недавно по этому вопросу звучали противоречивые мнения лингвистов. Однако сейчас во всех справочных пособиях указано, что японские фамилии с окончанием «а», изменяются по падежам, а несклоняемый вариант, например, «в гостях у Куросава», считается грубым нарушением нормы. Фамилии, оканчивающиеся на остальные гласные, не склоняются.

Значение японских фамилий

Значение японских фамилий, их появления и распространения, складывалась в соответствии с национальными традициями. До второй половины XIX наследственные именования были только у аристократов и самураев, все остальное население довольствовалось только личными имена или прозвищами. Причем, число аристократических фамилий было строго ограничено и имело древние корни. «Новички» здесь не появлялись. Каждый клан имел имел свои собственные фамилии, которые передавались по наследству. Никогда не было фамилии у императора Японии и членов его семьи.

В эпоху «Просвещенного правления» во второй половине XIX века император Муцухито повелел, чтобы все крестьяне, ремесленники и торговцы выбрали себе фамилии. Некоторые японцы, не мудствуя лукаво, в качестве фамилии записывали название населенного пункта, другие – название магазина или фирмы, в которых трудились. Люди с фантазией придумывали звучные, яркие фамилии. Толкование большинства японских фамилий связано с крестьянской жизнью, выращиванием риса и его обработкой. Например, знакомая нам фамилия Хакамада состоит из двух иероглифов, один из которых «хакама» обозначает нижнюю часть традиционного японского наряда, мужские штаны или женскую юбку. А вторая «да» – рисовое поле. Можно предположить, что предки Ирины Хакамады трудились на рисовых полях.

Родовая принадлежность фамилий в Японии

Еще одна особенность японских фамилий – они не имеют родовой принадлежности. Одна и та же фамилия подходит как мужчинам, так и женщинам. По законам Японии супруги должны иметь одну фамилию. В подавляющих случаях по древней традиции ею становится фамилия мужа, хотя конституция 1946 года разрешает принимать и фамилию жены.

Если просмотреть список японских фамилий по афавиту, то можно убедиться, что японские фамилии нередко имеют интересное, необычное значение и музыкальное звучание – Игараси («50 штормов»), Кикути («хризантема»), Катаяма («дикий колодец»). А топ популярных японских фамилий даст возможность узнать, какие из них больше всего нравятся самим японцам.

Популярные японские фамилии и их значения

Список японских фамилий содержит в себе самые популярные красивые японские фамилии которые наиболее распространены в Японии. Абэ — 阿部 — угловой, теневой; сектор Акияма — 秋山 — осень + гора Андо: — 安藤 — спокойный + глициния Аоки — 青木 — зелёный, юный + дерево Араи — 新井 — новый колодец Араи — 荒井 — дикий колодец Араки — 荒木 — дикий + дерево Асано — 浅野/淺野 — мелкий + [невозделанное] поле; равнина Баба — 馬場 — лошадь + место Вада — 和田 — гармония + рисовое поле Ватанабэ — 渡辺/渡邊 — переправляться + окрестности Ватанабэ — 渡部 — переправляться + часть; сектор; Гото: — 後藤 — позади, будущий + глициния Ёкота — 横田 — сторона + рисовое поле Ёкояма — 横山 — сторона, бок горы Ёсида — 吉田 — счастье + рисовое поле Ёсикава — 吉川 — счастье + река Ёсимура — 吉村 — счастье + деревня Ёсиока — 吉岡 — счастье + холм Ивамото — 岩本 — скала + основа Ивасаки — 岩崎 — скала + мыс Ивата — 岩田 — скала + рисовое поле Игараси — 五十嵐 — 50 штормов Иендо: — 遠藤 — далёкий + глициния Иида — 飯田 — вареный рис, еда + рисовое поле Икэда — 池田 — пруд + рисовое поле Имаи — 今井 — сейчас + колодец Иноэ — 井上 — колодец + верх Исибаси — 石橋 — камень + мост Исида — 石田 — камень + рисовое поле Исий — 石井 — камень + колодец Исикава — 石川 — камень + река Исихара — 石原 — камень + равнина, поле; степь Итикава — 市川 — город + река Ито — 伊東 — тот, он + восток Ито: — 伊藤 — И + глициния Кавагути — 川口 — река + рот, вход Каваками — 川上 — река + верх Кавамура — 川村 — река + деревня Кавасаки — 川崎 — река + мыс Камата — 鎌田 — серп, коса + рисовое поле Канэко — 金子 — золото + ребенок Катаяма — 片山 — кусок + гора Като: — 加藤 — добавлять + глициния Кикути — 菊地 — хризантема + земля Кикути — 菊池 — хризантема + пруд Кимура — 木村 — дерево + деревня Киносита — 木下 — дерево + под, низ Китамура — 北村 — север + деревня Ко:но — 河野 — река + [невозделанное] поле; равнина Кобаяси — 小林 — маленький лес Кодзима — 小島 — маленький + остров Коикэ — 小池 — маленький + пруд Комацу — 小松 — маленькая сосна Кондо — 近藤 — близкий + глициния Кониси — 小西 — маленький + запад Кояма — 小山 — маленькая гора Кубо — 久保 — долгий + поддерживать Кубота — 久保田 — долгий + поддерживать + рисовое поле Кудо: — 工藤 — рабочий + глициния Кумагаи — 熊谷 — медведь + долина Курихара — 栗原 — каштан + равнина, поле; степь Курода — 黒田 — чёрное рисовое поле Маруяма — 丸山 — круглый + гора Масуда — 増田 — увеличивать + рисовое поле Мацубара — 松原 — сосна + равнина, поле; степь Мацуда — 松田 — сосна + рисовое поле Мацуи — 松井 — сосна + колодец Мацумото — 松本 — сосна + основа Мацумура — 松村 — сосна + деревня Мацуо — 松尾 — сосна + хвост Мацуока — 松岡 — сосна + холм Мацусита — 松下 — сосна + под, низ Мацуура — 松浦 — сосна + бухта Маэда — 前田 — позади + рисовое поле Мидзуно — 水野 — вода + [невозделанное] поле; равнина Минами — 南 — юг Миура — 三浦 — три бухты Миядзаки — 宮崎 — храм, дворец + мыс Миякэ — 三宅 — три дома Миямото — 宮本 — храм, дворец + основа Мията — 宮田 — храм, дворец + рисовое поле Мори — 森 — лес Моримото — 森本 — лес + основа Морита — 森田 — лес + рисовое поле Мотидзуки — 望月 — полнолуние Мураками — 村上 — деревня + верх Мурата — 村田 — деревня + рисовое поле Нагаи — 永井 — вечный колодец Нагата — 永田 — вечное рисовое поле Наито — 内藤 — внутри + глициния Накагава — 中川 — середина + река Накадзима/Накасима — 中島 — середина + остров Накамура — 中村 — середина + деревня Наканиси — 中西 — запад + середина Накано — 中野 — середина + [невозделанное] поле; равнина Наката/ Накада — 中田 — середина + рисовое поле Накаяма — 中山 — середина + гора Нарита — 成田 — образовываться + рисовое поле Нисида — 西田 — запад + рисовое поле Нисикава — 西川 — запад + река Нисимура — 西村 — запад + деревня Нисияма — 西山 — запад + гора Ногути — 野口 — [невозделанное] поле; равнина + рот, вход Нода — 野田 — [невозделанное] поле; равнина + рисовое поле Номура — 野村 — [невозделанное] поле; равнина + деревня Огава — 小川 — маленькая река Ода — 小田 — маленькое рисовое поле Одзава — 小沢/小澤 — маленькое болото Одзаки — 尾崎 — хвост + мыс Ока — 岡 — холм Окада — 岡田 — холм + рисовое поле Окадзаки — 岡崎 — холм + мыс Окамото — 岡本 — холм + основа Окумура — 奥村 — глубокий (скрытый) + деревня Оно — 小野 — маленький + [невозделанное] поле; равнина Оойси — 大石 — большой камень Оокубо — 大久保 — большой + долгий + поддерживать Оомори — 大森 — большой лес Оониси — 大西 — большой запад Ооно — 大野 — большой + [невозделанное] поле; равнина Оосава — 大沢/大澤 — большое болото Оосима — 大島 — большой остров Оота — 太田 — большой + рисовое поле Оотани — 大谷 — большая долина Оохаси — 大橋 — большой мост Ооцука — 大塚 — большой + холм Савада — 沢田/澤田 — болото + рисовое поле Саито: — 斉藤/齊藤 — равный + глициния Саито: — 斎藤/齋藤 — очищение (религиозное) + глициния Сакаи — 酒井 — алкоголь + колодец Сакамото — 坂本 — склон + основа Сакураи — 桜井/櫻井 — сакура + колодец Сано — 佐野 — помошник + [невозделанное] поле; равнина Сасаки — 佐々木 — помошники + дерево Сато: — 佐藤 — помощник + глициния Сибата — 柴田 — хворост + рисовое поле Симада — 島田 — остров + рисовое поле Симидзу — 清水 — чистая вода Синохара — 篠原 — низкорослый бамбук + равнина, поле; степь Сугавара — 菅原 — осока + равнина, поле; степь Сугимото — 杉本 — японский кедр + корни Сугияма — 杉山 — японский кедр + гора Судзуки — 鈴木 — колокольчик (звонок) + дерево Суто/Судо — 須藤 — непременно + глициния Сэки — 関/關 — Застава; барьер Тагути — 田口 — рисовое пол + рот Такаги — 高木 — высокое дерево Такада/Таката — 高田 — высокий + рисовое поле Такано — 高野 — высокий + [невозделанное] поле; равнина Такахаси — 高橋 — высокий + мост Такаяма — 高山 — высокая гора Такэда — 武田 — военный + рисовое поле Такэути — 竹内 — бамбук + внутри Тамура — 田村 — рисовое поле + деревня Танабэ — 田辺/田邊 — рисовое поле + окрестности Танака — 田中 — рисовое поле + середина Танигути — 谷口 — долина + рот, вход Тиба — 千葉 — тысяча листков Утида — 内田 — внутри + рисовое поле Утияма — 内山 — внутри + гора Уэда/Уэта — 上田 — верх + рисовое поле Уэно — 上野 — верх + [невозделанное] поле; равнина Фудзивара — 藤原 — глициния + равнина, поле; степь Фудзии — 藤井 — глициния + колодец Фудзимото — 藤本 — глициния + основа Фудзита — 藤田 — глициния + рисовое поле Фукуда — 福田 — счастье, благополучие + рисовое поле Фукуи — 福井 — счастье, благополучие + колодец Фукусима — 福島 — счастье, благополучие + остров Фурукава — 古川 — старая река Хагивара — 萩原 — леспедеца двухцветная + равнина, поле; степь Хамада — 浜田/濱田 — берег + рисовое поле Хара — 原 — равнина, поле; степь Харада — 原田 — равнина, поле; степь + рисовое поле Хасимото — 橋本 — мост + основа Хасэгава — 長谷川 — длинный + долина + река Хаттори — 服部 — одежда, подчинять + часть; сектор; Хаякава — 早川 — ранний + река Хаяси — 林 — лес Хигути — 樋口 — жёлоб; сток + рот, вход Хираи — 平井 — ровный колодец Хирано — 平野 — ровный + [невозделанное] поле; равнина Хирата — 平田 — ровный + рисовое поле Хиросэ — 広瀬/廣瀬 — широкое быстрое течение Хомма — 本間 — основа + промежуток,комната, удача Хонда — 本田 — основа + рисовое поле Хори — 堀 — канал Хосино — 星野 — звезда + [невозделанное] поле; равнина Цудзи — 辻 — улица Цутия — 土屋 — земля + дом Ямагути — 山口 — гора + рот, вход Ямада — 山田 — гора + рисовое поле ЯмадзакиЯмасаки — 山崎 — гора + мыс Ямамото — 山本 — гора + основа Яманака — 山中 — гора + середина Ямасита — 山下 — гора + под, низ Ямаути — 山内 — гора + внутри Яно — 矢野 — стрела + [невозделанное] поле; равнина Ясуда — 安田 — спокойный + рисовое поле

Новое в блоге