Особенности происхождения белорусских имен
Истоки белорусских имен.
Известно, что белорусский язык до середины XIII века развивался на основе диалектов общевосточнославянского языка в составе Киевской Руси. Имена, которые в то время были в ходу у предков современных белорусов, в большинстве своем были древнерусскими именами. Это односоставные древние белорусские имена со значением прозвищ – Немира, Богуш, Ратша. Такие имена давно исчезли из обихода. Двусоставные имена (Добромил, Богумила, Вячеслав, Звенислава, Будимир, Славомира) были привилегией князей и знати. Благодаря красивому звучанию и положительному смыслу, многие из этих имена обрели долгую жизнь.
Влияние религии на белорусский именослов.
Во второй половине Х века, с принятием христианства, древние языческие имена начинают вытесняться христианскими именами. Постепенно крестильное имя становится официальным, церковью предписывается выбирать его исключительно из святцев. Однако, в народе еще долгое время называли детей «домашним» славянским именем. К XVII веку языческие имена были окончательно забыты.
Исторически так сложилось, что в то время через Беларусь происходил обмен между Западной и Восточной культурами. А во второй половине XIII века белорусские земли вошли в состав Великого княжества Литовского, государственным языком которого стал старобелорусский язык. Старобелорусская культура сумела многое взять у соседних стран, в том числе заимствовать имена соседей. После объединения Великого княжества Литовского с Королевством Польским православие начинает вытесняться католицизмом. В белорусский именослов проникают католические имена – Тереза, Ядвига, Христина, Януш, Тадеуш, Миклаш.
Значение большинства современных белорусских имен обусловлено православными традициями. Привычные русскому уху имена имеют несколько другое звучание или их заменяют белорусские аналоги – Юрась (Юрий), Дзянис (Денис), Вольга (Ольга), Алеся (Александра), Ян (Иван), Никита (Микита).
Списки белорусских имен: