Испанские фамилии. Неповторимое своеобразие
История испанских фамилий занимательна и красочна, как и все, что связано с Испанией, а разобраться во всех ее тонкостях не очень просто. Традиционно сложилось так, что испанские фамилии могут состоять из двух или более компонентов – родового имени отца и родового имени матери, которые иногда присоединяются друг к другу при помощи частицы «и». Выходя замуж, женщина вольна сохранить свою девичью фамилию, присоединить к ней фамилию мужа или полностью отказаться от фамилии своих родителей. Например, если девушка по фамилии Лопес и Перес (Лопес – фамильное имя отца, Перес – матери) выходит замуж за парня с фамилией Мендес Солера (опять-таки Мендес – фамилия отца, Солера – матери), то она может стать Лопес де Мендес или Мендес Солер. К слову, частица «де» не является, как во французском языке, признаком аристократизма, а просто обозначает предлог «из» (из такой-то местности). Фамилия же детей молодоженов, скорее всего, будет составлена из отцовского фамильного имени отца ребенка и отцовского фамильного имени матери. Хотя могут существовать и другие модели.
Способы образования испанских фамилий.
По способу формирования испанские фамилии мало чем отличаются от других европейских наследственных именований. В словаре испанских фамилий много фамилий, образованных от имени отца – Эстебанес (сын Эстебана), Альварес (сын Альваро). Значение некоторых испанских фамилий связано с прозвищами или отличительными чертами их первых обладателей – Кальво (лысый), Алеман (немец), Бланко (белый, седой). Некоторые испанцы, как и представители других народов, увековечили в фамилиях свои профессии – Херрера (кузнец), Сальдерон (медник, котельщик). А толкование определенной части испанских фамилий невозможно отделить от георафических названий или указаний на часть местности – Галлего (из Галисии), Арболеда (от слова «аллея, роща»), Пинеда (сосновый лес). В подобных фамилиях часто используются частицы «де», «дель», «де ла», «де лас». В списке испанских фамилий по алфавиту можно встретить такие фамилии, где частицы слились с основным словом – Дельмар (дель Мар, «морской»), Лакалле (ла Калле, «уличный»).
Склонение испанских фамилий в русском языке нередко вызывает затруднения. Мужские фамилии без окончаний изменяются по падежам, но их женские аналоги не склоняются. Фамилии на гласный не склоняются ни в мужском, ни в женском роде. В двойных фамилиях обе самостоятельные части подлежат изменениям согласно руссской грамматике.
Топ испанских фамилий показывает, какие из них считаются самыми распространенными и популярными
Особенности испанских фамилий.
История испанских фамилий занимательна и красочна, как и все, что связано с Испанией, а разобраться во всех ее тонкостях не очень просто. Традиционно сложилось так, что испанские фамилии могут состоять из двух или более компонентов – родового имени отца и родового имени матери, которые иногда присоединяются друг к другу при помощи частицы «и». Выходя замуж, женщина вольна сохранить свою девичью фамилию, присоединить к ней фамилию мужа или полностью отказаться от фамилии своих родителей. Например, если девушка по фамилии Лопес и Перес (Лопес – фамильное имя отца, Перес – матери) выходит замуж за парня с фамилией Мендес Солера (опять-таки Мендес – фамилия отца, Солера – матери), то она может стать Лопес де Мендес или Мендес Солер. К слову, частица «де» не является, как во французском языке, признаком аристократизма, а просто обозначает предлог «из» (из такой-то местности). Фамилия же детей молодоженов, скорее всего, будет составлена из отцовского фамильного имени отца ребенка и отцовского фамильного имени матери. Хотя могут существовать и другие модели.
Способы образования испанских фамилий.
По способу формирования испанские фамилии мало чем отличаются от других европейских наследственных именований. В словаре испанских фамилий много фамилий, образованных от имени отца – Эстебанес (сын Эстебана), Альварес (сын Альваро). Значение некоторых испанских фамилий связано с прозвищами или отличительными чертами их первых обладателей – Кальво (лысый), Алеман (немец), Бланко (белый, седой). Некоторые испанцы, как и представители других народов, увековечили в фамилиях свои профессии – Херрера (кузнец), Сальдерон (медник, котельщик). А толкование определенной части испанских фамилий невозможно отделить от георафических названий или указаний на часть местности – Галлего (из Галисии), Арболеда (от слова «аллея, роща»), Пинеда (сосновый лес). В подобных фамилиях часто используются частицы «де», «дель», «де ла», «де лас». В списке испанских фамилий по алфавиту можно встретить такие фамилии, где частицы слились с основным словом – Дельмар (дель Мар, «морской»), Лакалле (ла Калле, «уличный»).
Склонение испанских фамилий в русском языке нередко вызывает затруднения. Мужские фамилии без окончаний изменяются по падежам, но их женские аналоги не склоняются. Фамилии на гласный не склоняются ни в мужском, ни в женском роде. В двойных фамилиях обе самостоятельные части подлежат изменениям согласно руссской грамматике.
Топ испанских фамилий показывает, какие из них считаются самыми распространенными и популярными.