Эстонские фамилии как часть национальной культуры
Эстонская именная модель по европейскому образцу состоит из имени и фамилии, отчествами эстонцы не пользуются. Да и без фамилий они обходились довольно долго. Население Эстонии, большую часть которого составляли крестьяне, до начала XIX не имели родовых именований. К личному имени добавлялось название местности, где жил человек. Причем, если он менял место жительство, то изменялось и его второе прозвище. История же эстонских аристократичных фамилий берет свое начало в XIV-XV веках. Практически все они имели германское происхождение. Но в 1809 году один эстонский священник решил дать фамилии всем своим прихожанам, чтобы лучше различать их. А в 1816 году, когда император Александр I освободил эстляндских крестьян от крепостничества, процесс формирования фамилий стал массовым.
Значения эстонских фамилий.
Значения первых эстонских фамилий были разными. Чаще всего фамилии образовывались от личных имен (Адамсон – «сын Адама», Карелсон – «сын Карла»). Если просмотреть словарь эстонских фамилий, то можно заметить, что во многих из них присутствуют компоненты, обозначающие окружающую действительность – «тамм»-дуб, «таа»-земля, страна, «метс»-лес, «пии»-деревья, «мери»-море. Например, Татт, Алемаа, Меримаа, Парнапуу.
Толкование другой группы эстонских фамилий связано с общественнной и профессиональной деятельностью людей и самая известная среди них – Сепп (кузнец). Интересно, что это слово у эстонцев вообще было символом мастерства и входило в состав других фамилий – Кингиссепп (сапожник), Ратсепп (портной), Лукксепп (слесарь).
Влияние соседних культур на эстонские фамилии.
Среди старых эстонских фамилий можно было встретить фамилии с немецкими, еврейскими, шведскими, польскими компонентами. В советское время многие фамилии присваивались по русскому образцу. Посколько сами носители родовых именований не всегда принимали участие в их выборе, то словарь эстонских фамилий включал в себя и фамилии с нелестным значением – Ойнас (баран), Кирст (гроб). В 30-х годах прошлого века в Эстонии началась компания эстонизации фамилий и имен под лозунгом: «Каждому эстонцу – этонское имя!». Фамилии либо переводились на эстонский язык, либо приводились к нормам родного языка, либо заменялись другими. Топ эстонских фамилий показывает, что сейчас большой популярностью пользуются фамилии немецкого происхождения. Интересно, что фамилии Иванов, Кузнецов, Васильев можно получить только по особому разрешению.
Особенности эстонских фамилий.
В эстонском языке нет родовых различий, а фамилии мужчин и женщин невозможно отличить ни на слух, ни по написанию. Семья, как правило, имеет одну общую фамилию. В русском языке склонение эстонских фамилий не отличается от склонения других иностранных фамилий. То есть, мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -о, -е, -и, -у,-ю не изменяются. Фамилии мужчин с окончанием на согласную изменяются по падежам, женские – нет.